绿叶成阴春尽也,守宫偏护星星①。

留将颜色慰多情,分明千点泪,贮作玉壶冰②。

独卧文园方病渴③,强拈红豆酬卿④。

感卿珍重报流莺,惜花须自爱,休只为花疼。

【注解】

①星星:同“猩猩”

,形容樱桃的猩红色泽。

②玉壶冰:是一种酒名。

宋叶梦得《浣溪沙·送卢》词:“荷叶荷花水底天,玉壶冰酒酿新泉,一欢聊复记他年。”

③文园方病渴:汉司马相如曾经出任孝文园令,“常有消渴疾”

,所以称作病闲居,见《史记·司马相如列传》,后遂以“文园病”

指消渴病,此处是指落魄文人的病困潦倒。

④红豆:此处代指樱桃。

【典评】

辽、金都有“荐新”

、“献时新”

的旧俗,或者是皇帝赏赐大臣,亦或者达官显贵相互赠送才成熟的水果珍品,而一直以来樱桃都被视作果中之珍,所以在仲夏成熟时互相馈赠。

从词题“谢响樱桃”

来看,是说纳兰得到了挚友相赠的樱桃,因此填写了这首词以作答谢,可是,这首词是否真的为了应酬而写呢?词人开篇就化用了杜甫诗中的“绿叶成阴子满枝”

,借此表达了悲惜之情。

“留将颜色慰多情,分明千点泪,贮作玉壶冰”

,纳兰在这句又用到了“红泪”

的典故,魏文帝曹丕的爱妾薛灵芸在赶赴京都时,在即将与父母分别时泪流满面,侍从们用玉唾壶为她盛泪,泪水滴在壶中后就成了红色,还未抵达京师,壶里的眼泪已呈现一片血色,因此后世称女子的眼泪为“红泪”

在纳兰的眼里,表妹赠给他的宫中樱桃,就好像是点滴的泪水,苦酒一般令他沉醉其中。

“独卧文园方病渴,强拈红豆酬卿”

,纳兰在这句里也用到一个典故。

据史记《史记·司马相如列传》记载,汉司马相如曾经出任孝文园令,“常有消渴疾”

,所以称为病闲居,后世用“文园病”

来代指消渴病,此处纳兰自比作司马相如,是说自己正失意卧病在床,而你为我送来了樱桃,那我就强忍病痛,以作酬答。

本章未完,点击下一页继续阅读